Diseño del blog

Series y películas en español - FARIÑA

Victor Cesar Sanchez Muñoz • nov. 24, 2019

Series y películas en español - FARIÑA


Las películas y series en versión original son una excelente herramienta para mejorar de forma amena nuestra fluidez en un idioma y son un complemento perfecto para el trabajo que hacemos en nuestras clases de español. Las plataformas en línea nos han metido en el salón de casa series y películas de muy distintas procedencias, así que, ¿por qué no aprovechamos este recurso para seguir aprendiendo español fuera de clase?

Hoy quiero hablaros de Fariña, serie española emitida entre febrero y mayo de 2018 que actualmente se puede ver por Netflix.


Basada en el libro homónimo de Nacho Carretero, Fariña es un ejemplo del salto de calidad que han dado las series españolas en los últimos años y que con títulos como La casa de papel (también emitida por Netflix) están triunfando en todo el mundo.

Fariña, que en gallego significa harina y coloquialmente es una forma de referirse a la cocaína, está basada en hechos reales y cuenta como en los años 80 Galicia estuvo a punto de convertirse en una nueva Sicilia. 

La reconversión de la pesca había dejado maltrecha la economía de muchas familias en Galicia y precipitó la llegada del narcotráfico a sus costas. Los hasta entonces contrabandistas de tabaco se asociaron con los cárteles colombianos de la droga y llegaron a mover el 80% de la cocaína que entraba en Europa. 

Fariña gira en torno a la figura de Sito Miñanco, uno de los cinco personajes reales de la serie, y narra como pasó de ser un simple pescador a contrabandista de tabaco y posteriormente uno de los principales nombres del narcotráfico gallego. Sito es el protagonista porque tal y como comenta Gema Neira, una de las guionistas de la serie, es el antihéroe perfecto, carismático y muy querido en su pueblo, a pesar de saberse que andaba metido en temas de drogas, pues trataba muy bien a todo el mundo.

Fariña es una serie que te engancha desde el primer episodio. Los 70 minutos de cada capítulo se hacen cortos gracias a un guion bien hilado, un ritmo trepidante y unos personajes muy bien interpretados. La elección de los actores, todos gallegos, es uno de los grandes aciertos de esta ficción pues hace que el castrapo que hablan los personajes– variedad del castellano llena de expresiones gallegas- suene veraz.


Algunas expresiones del castrapo que aparecen en la serie:

Acabar na pataqueira: acabar muerto
A nai que te botou: la madre que te parió
Argallar: urdir
Cara de cona: idiota.
Escarallado: estropeado.
Non me toque-los collóns: no me toques los cojones.
O que ten cu, ten medo: literalmente el que tiene culo, tiene miedo.
Parvo: tonto.
Podres de cartos: ricos hasta no poder más.
Rosmón: protestón.
Tolo: loco.
Trapallada: cosa mal hecha.
Trapalleiro: chapuzas, chapucero.

Ficha:

Dirección
Carlos Sedes y Jorge Torregrossa.

Guion
Adaptación del libro “Fariña” de Nacho Carretero. Ramón Campos, Gema R. Neira, Cristóbal Garrido, Diego Sotelo y David Moreno.

Reparto
Javier Rey, Tristán Ulloa, Antonio Durán, Carlos Blanco, Manuel Lourenzo, Jana Pérez, Xosé Antonio Touriñán, Isabel Naveira, Eva Fernandez, Juan Palbo Shuk, Monti Castiñeiras, Alfonso Agra, Luisa Merelas, Víctor Duplá.

Bibliografía:

Bambu Producciones SL. 2018. [documento en línea: https://bambuproducciones.com/work/farina/ ; acceso: 17 de noviembre de 2019].

Margarita Lázaro. 2018. «Las expresiones gallegas que ‘Fariña’ le está regalando al resto de España». En Huffpost [documento en línea: https://www.huffingtonpost.es/2018/03/14/las-expresiones-gallegas-que-farina-le-esta-regalando-al-resto-de-espana_a_23383599/?ncid=other_huffpostre_pqylmel2bk8&utm_campaign=related_articles ; acceso: 17 de noviembre de 2019].

Natalia Marcos. 2018. «Por qué ‘Fariña’ es la serie que deberías estar viendo» En El País [documento en línea: https://elpais.com/cultura/2018/04/16/television/1523879115_190993.html ; acceso: 17 de noviembre de 2019].

Margarita Lázaro. 2018. «Cocinando ‘Fariña’: cinco preguntas sobre la serie de Antena 3». En Huffpost [documento en línea: https://www.huffingtonpost.es/2018/04/04/cocinando-farina-cinco-preguntas-sobre-la-serie-de-antena-3_a_23395435/ ; acceso: 17 de noviembre de 2019].

Si queréis suscribiros a nuestro blog solo tenéis que mandar el mensaje "SUSCRIBIRME" a nuestro Whatsapp y guardar nuestro número en la agenda de vuestro teléfono.
¡Hola! Me llamo Víctor y soy el responsable de este blog y el creador de EspanholSim. Soy un profesor de español nativo de Madrid que vive en Rio de Janeiro hace 15 años. Doy clases de español presenciales y en línea y me encanta lo que hago. 

¿Te animas a hacer una clase de español online conmigo?
Reservar clase de prueba

Comparte esta entrada

Expresiones idiomáticas - Dar la lata | EspanholSim
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 13 jun., 2020
Este sábado en "El español fuera de clase" os traemos una nueva expresión idiomática. ¿Te han dado la lata alguna vez? Si no sabes que significa esta expresión aprovecha y sigue aprendiendo fuera de clase con nuestro blog en EspanholSim
Expresiones idiomáticas en español - Comerse el coco | EspanholSim
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 05 jun., 2020
Hoy en "El español fuera de clase" os hablamos de una expresión coloquial bastante utilizada en España: "Comerse el coco". Aprende cada semana un poco más sobre nuestra cultura y sigue estudiando español fuera de la clase.
Actuaciones en Streaming | Conciertos desde casa | EspanholSim
Por Óscar Mendoza 24 mai., 2020
Esta semana en "El español fuera de clase" intentamos acompañar la actualidad musical en español centrada en la retransmisión de actuaciones desde la casa de diferentes artistas. Continúa como siempre aprendiendo español fuera de clase.
Grastronomía española en
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 10 mai., 2020
Hoy en “El español fuera de clase” os traemos uno de los platos que cualquier turista que llegue a nuestras costas asocia como emblemático de nuestra gastronomía: el gazpacho andaluz, sin duda una de nuestras mayores estrellas culinarias junto con la paella.
Música en español - Mon Laferte - Biutiful
Por Óscar Mendoza 02 mai., 2020
Hoy nuestro amigo Óscar Mendoza vuelve a "El español fuera de clase" para hablarnos del último éxito de la cantante chilena Mon Laferte: "Biutiful". Biutiful es una declaración de amor propio y autoaceptación, una palabra de aliento en estos tiempos inéditos que estamos viviendo
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 26 abr., 2020
Volvemos una semana más con nuestro blog “El español fuera de clase” y esta vez os traemos una expresión muy común: “Estar a huevo”. Estar a huevo es una locución adverbial con la que se indicaba que un producto estaba o se vendía muy barato. Aprovecha y compra jamón que hoy está a huevo. Hoy a huevo se usa principalmente con los verbos estar y tener para expresar que algo es fácil o no requiere esfuerzo. El jugador tenía el gol a huevo. ¿Cómo has podido fallar? Si lo tenías a huevo.
Expresiones idiomáticas - Tener mala leche - Aprende español | EspanholSim
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 18 abr., 2020
Hoy en "El español fuera de clase" os traemos una de las muchas expresiones idiomáticas que tenemos con la palabra leche. En esta ocasión hablaremos de la expresion "Tener mala leche" e indagaremos un poco en sus orígenes.
Canciones contra el aislamiento - Recomienda una canción en español |EspanholSim
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 19 mar., 2020
Canciones contra el aislamiento es un proyecto que intenta que nos sintamos menos solos. Vamos a recomendar canciones en español para romper nuestro aislamiento y ayudar a los demás a pasar por estos momentos difíciles. NO ESTAMOS SOLOS.
Expresiones idiomáticas - Tener buena pinta | EspanholSim
Por Victor Cesar Sanchez Muñoz 07 mar., 2020
Hoy en "El español fuera de clase" hablamos sobre la expresión tener buena pinta , sus orígenes y usos. Suscríbete a nuestro blog y no dejes de aprender español aunque no estés en clase.
Show More
Share by: